루쉰 전집 6 - 이심집.남강북조집 (인63코너)

루쉰 전집 6 - 이심집.남강북조집 (인63코너)
루쉰 전집 6 - 이심집.남강북조집 (인63코너) 도서상품에 대한 정보입니다.
저자 루쉰(노신)/루쉰전집번역위원회
출판사 / 판형 그린비 / 2014년 초판1쇄
규격 / 쪽수 150*225(보통책 크기) / 567쪽
정가 / 판매가 29,000원 / 20,000원

도서 상품 상태

최상급(하드커버+자켓)-새책

도서 설명

루쉰이 1930~1933년 사이에 쓴 잡문들을 묶어 발표한 『이심집』과 『남강북조집』을 담고 있다.

 

『루쉰전집』을 발간하며

* 이심집(二心集)
서언

1930년
‘경역’과 ‘문학의 계급성’
습관과 개혁
비혁명적인 급진 혁명론자
장쯔핑 씨의 ‘소설학’
좌익작가연맹에 대한 의견 - 3월 2일 좌익작가연맹 창립대회에서의 강연
우리에게는 비평가가 필요하다
‘호정부주의’
‘집 잃은’ ‘자본가의 힘없는 주구’
『진화와 퇴화』 서언
『예술론』 역본의 서문
고문을 짓는 비결과 착한 사람이 되는 비결 - 밤에 쓴 글 5

1931년
『당삼장취경시화』의 판본에 관하여
러우스 약전
중국 프롤레타리아 혁명문학과 선구자의 피
암흑 중국의 문예계의 현상 - 미국의 『신군중』을 위하여
상하이 문예의 일별 - 8월 12일 사회과학연구회에서의 강연
이바이사의 습작전람회의 서문
문예신문사의 물음에 답함 - 일본이 동삼성을 점령한 의미
‘민족주의문학’의 임무와 운명
찌꺼기가 떠오르다
발로 나라에 보답하다
당대의 딩사오
『이브의 일기』 서문
새로운 ‘여장’
선전과 연극
알기도 어렵고 행하기도 어렵다
몇 가지 ‘순통’한 번역
풍마우
또 한 가지 ‘순통’한 번역
중화민국의 새로운 ‘돈키호테’들
『들풀』 영역본 서문
‘지식노동자’ 만세
‘우방의 경악’을 논함
중학생 잡지사의 질문에 답함
북두 잡지사의 질문에 답함 - 창작은 어떻게 해야 좋을까?
소설 제재에 관한 통신
번역에 관한 통신
현대영화와 부르주아

* 남강북조집(南腔北調集)
제목에 부쳐

1932년
“계략한 바 아니다”
린커둬의 『소련견문록』 서문
우리는 더 이상 속지 않는다
『하프』를 펴내며
‘제3종인’을 논함
‘이야기그림’을 변호하여
욕설과 공갈은 결코 전투가 아니다
『자선집』 서문
중러 문자 교류를 경축하며

1933년
꿈 이야기를 듣고
‘재난에 맞섬’과 ‘재난을 피함’에 대하여
학생과 옥불
망각을 위한 기념
누구의 모순?
쇼와 ‘쇼를 보러 온 사람들’ 인상기
『상하이에 온 버나드 쇼』 서문
중국 여인의 다리에서 중국인의 비중용을 추정하고 또 이로부터 공부자에게 위장병이 있었음을 추정함 - ‘학비’파의 고고학(1)
나는 어떻게 소설을 쓰게 되었는가?
여인에 관하여
진짜 돈키호테와 가짜 돈키호테
『서우창 전집』 제목에 부쳐
김성탄에 대하여
다시 ‘제3종인’을 논함
‘꿀벌’과 ‘꿀’
경험
속담
그래, 전부 등급을 하나씩 낮춰 보자
모래
문학사에 보내는 편지
번역에 관하여
『어느 한 사람의 수난』 서문
『파도소리』를 경축하며
상하이의 소녀
상하이의 어린이
‘논어 1년’ - 이를 빌려 다시 버나드 쇼를 논하며
소품문의 위기
9?18
붓 가는 대로
내키는 대로
세상물정 삼매경
낭설의 명가
여성해방에 관하여

목판화 복인을 논함
『목판화 창작법』 서문
글쓰기 비결
농간의 계보학
가정은 중국의 근본이다
『총퇴각』 서문
양춘런 선생의 공개서신에 대한 공개답신

『이심집』에 대하여
『남강북조집』에 대하여

도서 부연설명

이 분류의 인기도서