플리톤 / 고르기아스 / 프로타고라스 - 소피스트들과 나눈 대화 (철64코너)

저자 | 플라톤 (지은이), 천병희 (옮긴이) |
---|---|
출판사 / 판형 | 도서출판 숲 / 2014년 |
규격 / 쪽수 | 150*225(보통책 크기) / 318쪽 |
정가 / 판매가 |
도서 상품 상태
최상급(하드커버+자켓)-새책에 가까움
도서 설명
그리스 로마 고전을 원전에서 우리말로 옮기는 일에 매진하고 있는 천병희 교수가 번역한 플라톤의 <고르기아스/프로타고라스>.
역자는 원전이 간직한 의미를 되도록 알기 쉽게 전달하기 위해, 적절한 우리말로 옮기는 쉽지 않은 작업에 고시 준비생처럼 열정을 쏟고 있다. 명품 공연이 늘 새롭게 해석되어 새로운 무대에 오른다. 그처럼 천병희 교수는 이번에도 옮긴이 서문에서 ‘더 나은 이해를 위해 플라톤의 번역은 끊임없이 시도되어야 한다’고 거듭 밝히고 있다.
고대 그리스 사람들은 철학을 필라소피아(philosophia)라고 불렀다. ‘사랑하다’의 필로스(philos)와 ‘지혜’를 뜻하는 소피아(sophia)라는 말의 합성어다. 그리하여 철학이란 ‘지혜 사랑’이다. 철학자 하면 소크라테스를 떠올리지만, 철학은 그가 만든 말은 아니다. 수록 순서와는 달리 실제 대화들과 플라톤의 집필도 <고르기아스>보다 <프로타고라스>가 앞선다.
전자가 당대 수사학의 대가와 그의 충성스런 제자들과 50대 중반의 소크라테스가 격돌한 정치 대 철학 논쟁이라면 후자는 당대 노회한 지성 프로타고라스와 30대 후반의 젊은 철학자가 벌인 도덕과 철학의 논쟁이다. 두 거장과의 세기적 논쟁을 통해 소크라테스는 ‘지혜를 사랑하는’ 최초의 철학자로 탄생하고, 그의 죽음을 딛고 진정한 철학이 태어날 것임을 예고한다. 플라톤은 스승 소크라테스를 주인공으로 등장시킨 대화편을 발명했고, 그 사용법을 빛나는 저서들로 보여줌으로써 후대에 지대한 영향을 미쳤다.
도서 부연설명
이 분류의 인기도서
-
한국문화재보존고 1위
-
70, 80년대 공연금지 희곡선집 2위
-
천년의 세월을 엮는 사람들 (답7코너) 3위
-
매화록(梅花錄) (답1코너) 4위
-
차(茶)의 고향을 찾아서 5위
-
이제사 말햄수다 (사45코너) 6위
-
작별의 예식 - 시몬느 드 보봐르 (인2코너) 7위
-
한국다시(茶詩)작가론 8위
-
원색한국수목도감 9위
-
컬렉션의 세계 10위
-
운문댐 수몰지역지표조사보고서 11위
-
한국민족주의 발전과 독립운동사연구 12위
-
세계미술용어사전 13위
-
조선후기 병서와 전법의 연구 14위
-
동악미술사학 제3호 (가15코너) 15위
-
박두진 산문전집 수필 1 : 햇살, 햇볕, 햇빛 (인22코너) 16위
-
일제강점, 해방기 인정식의 경제사상 연구 17위
-
지금은 꽃이 아니라도 좋아라(초판) 18위