번역이론 입문 - 번역학 꿰뚫기 (알코너)
저자 | 라데군디스 슈톨체 (지은이),임우영 (옮긴이) |
---|---|
출판사 / 판형 | 한국외국어대학교출판부 지식출판원 / 2011년 초판1쇄 |
규격 / 쪽수 | 150*225(보통책 크기) / 352쪽 |
정가 / 판매가 |
도서 상품 상태
상급 - 낙서 밑줄 없이 상태 좋고 깨끗함
도서 설명
라데군디스 슈톨체는 <번역이론 Ubersetzungstheorien>을 통해 지금까지 풀리지 않고 있는 이 질문에 대한 해답에 다채로운 시각과 풍부한 사례, 그리고 수많은 문헌을 바탕으로 접근하고 있다. 저자도 지적하고 있는 바와 같이, 현재 수많은 이론과 모델을 통해 번역의 제반 문제들이 다루어져 왔다. 그러나 이들이 제시하고 있는 내용과 해당 개념의 상당 부분은 우리가 당면하고 있는 근본적 질문이 그러하듯이 상호 대립적이거나 여전히 추상적인 수준에 머물러 있는 실정이다.
따라서 이 책에서는 지금까지 제시된 번역이론 및 모델들을 무엇보다 상대주의, 보편주의, 등가성, 텍스트유형, 기능주의, 장(場)이론, 해석학, 그리고 인지학 등의 접근방식 혹은 관점으로 나누어 체계적으로 기술하고, 더 나아가 비판적인 평가를 내리고 있다. 또한 각 장의 내용을 최대한 명확하고 이해하기 쉽게 기술하고 있으며 핵심이론들을 소개함과 동시에 관련 예문들을 제시함으로써, 번역학이라는 학문분과를 조망하는 학생들에게 필요한 훌륭한 교재의 역할을 해 준다.
그뿐 아니라 각 이론의 핵심을 도출하고, 이론 간의 관련성 및 차이점을 조명하는 데 많은 지면을 할애하고 있다. 그러므로 이론 및 실제와 관련하여 번역(학) 전문가들은 이 <번역이론>을 유익한 지침서로도 활용할 수 있을 것이다.
도서 부연설명
이 분류의 인기도서
-
한국문화재보존고 1위
-
70, 80년대 공연금지 희곡선집 2위
-
천년의 세월을 엮는 사람들 (답7코너) 3위
-
매화록(梅花錄) (답1코너) 4위
-
이제사 말햄수다 (사45코너) 5위
-
차(茶)의 고향을 찾아서 6위
-
작별의 예식 - 시몬느 드 보봐르 (인2코너) 7위
-
원색한국수목도감 8위
-
한국다시(茶詩)작가론 9위
-
컬렉션의 세계 10위
-
운문댐 수몰지역지표조사보고서 11위
-
한국민족주의 발전과 독립운동사연구 12위
-
세계미술용어사전 13위
-
조선후기 병서와 전법의 연구 14위
-
동악미술사학 제3호 (가15코너) 15위
-
박두진 산문전집 수필 1 : 햇살, 햇볕, 햇빛 (인22코너) 16위
-
일제강점, 해방기 인정식의 경제사상 연구 17위
-
지금은 꽃이 아니라도 좋아라(초판) 18위